WoNeF, an improved, extended and evaluated automatic French translation of WordNet (WoNeF : amélioration, extension et évaluation d'une traduction française automatique de WordNet) [in French]
نویسندگان
چکیده
WoNeF, an improved, extended and evaluated automatic French translation of WordNet Identifying the various possible meanings of each word of the vocabulary is a difficult problem that requires a lot of manual work. It has been tackled by the WordNet lexical semantics database in English, but there are still few resources available for other languages. Automatic translations of WordNet have been tried to many target languages such as French. JAWS is such an automatic translation of WordNet nouns to French using bilingual dictionaries and a syntactic langage model. We improve the existing translation precision and coverage, complete it with translations of verbs and adjectives and enhance its evaluation method, demonstrating the validity of the approach. In addition to the main result called WoNeF, we produce two additional versions : a high-precision version with 93% precision (up to 97% on nouns) and a high-coverage version with 109,447 (literal, synset) pairs. MOTS-CLÉS : WordNet, désambiguïsation lexicale, traduction, ressource.
منابع مشابه
WoNeF, an improved, expanded and evaluated automatic French translation of WordNet
Automatic translations of WordNet have been tried to many different target languages. JAWS is such a translation for French nouns using bilingual dictionaries and a syntactic language model. We improve its precision and coverage, complete it with translations of other parts of speech and enhance its evaluation method. The result is named WoNeF. We produce three final translations balanced betwe...
متن کاملAnaphora Resolution for Machine Translation (Résolution d'anaphores et traitement des pronoms en traduction automatique à base de règles) [in French]
RÉSUMÉ La traduction des pronoms est l’un des problèmes actuels majeurs en traduction automatique. Étant donné que les pronoms ne transmettent pas assez de contenu sémantique en euxmêmes, leur traitement automatique implique la résolution des anaphores. La recherche en résolution des anaphores s’intéresse à établir le lien entre les entités sans contenu lexical (potentiellement des syntagmes no...
متن کاملPre-processing and Language Analysis for Arabic to French Statistical Machine Translation (Traduction automatique statistique pour l'arabe-français améliorée par le prétraitement et l'analyse de la langue) [in French]
متن کامل
Driven Decoding for machine translation (Vers un décodage guidé pour la traduction automatique) [in French]
Driven Decoding for machine translation Recently, the concept of driven decoding (DD), has been sucessfully applied to the automatic speech recognition (speech-to-text) task : an auxiliary transcription guide the decoding process. There is a strong interest in applying this concept to statistical machine translation (SMT). This paper presents our approach on this topic. Our first attempt in dri...
متن کاملAutomatic Construction of Persian ICT WordNet using Princeton WordNet
WordNet is a large lexical database of English language, in which, nouns, verbs, adjectives, and adverbs are grouped into sets of cognitive synonyms (synsets). Each synset expresses a distinct concept. Synsets are interlinked by both semantic and lexical relations. WordNet is essentially used for word sense disambiguation, information retrieval, and text translation. In this paper, we propose s...
متن کامل